翻译错误?日本被美国投原子弹的真相
第二次世界大战末,日本被美国在日本广岛投掷了两颗原子弹,这一事件至今都是军事历史上讨论的热点话题。而对于日本为何会被美国投原子弹,很多人都说是因为翻译错误造成的。
1945年8月6日8时15分,美国B-29轰炸机在日本广岛投放了一颗原子弹,杀死7万生灵。8月9日在长崎投放的另一颗原子弹,杀死35000人。由此美国成为在战争中第一个也是唯一的一个使用原子弹的国家。关于美国为什么使用原子弹的问题,长期以来是美国史学界讨论的重要问题之一。
1945年7月26日,美、英、中三国签署《波茨坦公告》,敦促日本无条件投降,并且给予日本投降和结束战争的某些承诺。7月27日,日本内阁举行会议讨论是否接受《波茨坦公告》。内阁有主战和主降两派,会议没有结论。由于苏联没有签署《波茨坦公告》,日本要求苏联斡旋,想与盟军进行和谈。之后,日方便等待苏联的答复和盟国正式的最后通牒。
7月28日下午,日本首相铃木贯太郎召开记者招待会。当时,日本官方通讯社——同盟通讯社发表了铃木声明的英文译本。笔者的翻译是:“我认为联合公告只是重复开罗会议声明。对于(日本)政府来说,看不到重大意义,而且已经没有其他选择,只能完全将它忽略,并且为了成功地结束战争而坚定地战斗。”
从这段译文中,可以看出日本首相铃木贯太郎明确地拒绝了《波茨坦公告》,决心要与盟军决一死战。日本拒绝《波茨坦公告》之后,美国于8月6日向广岛投下原子弹,令10万人丧生。8月9日,美军再以原子弹轰击长崎市。美国前总统杜鲁门回忆此事时表示,如果日本不拒绝《波茨坦公告》,美国就不会向日本投掷原子弹。而根据战后文献和裕仁天皇及铃木首相的发言,日本当时的确没有拒绝《波茨坦公告》,只是暂时不予置评,等待苏联的回复。
有些人说铃木首相一语误国,没有明确地表示暂时不评论此事。也有人认为铃木当时确实是拒绝了《波茨坦公告》,只是日后日本遭到原子弹袭击才倒过来说。也有人说是翻译的人译错了,导致日本遭受原子弹袭击的悲惨下场。为了搞清楚这件事,笔者找到铃木当年回应《波茨坦公告》的日文原文。这段声明和日本官方通讯社——同盟通讯社的英文译本内容有很大差别。
日本战时首相铃木说“不回应”《波茨坦公告》,日本同盟通讯社将铃木的话说成“完全忽略”《波茨坦公告》,路透社和美联社更是将铃木的话说成“拒绝”《波茨坦公告》。美国战时总统和军方首长看到的文本是路透社和美联社发出的版本。结果,日本就是在政客、译者和编辑的疏忽之下,吃了两颗原子弹才无条件投降。
战后,日本人埋怨铃木首相没有明确地说对《波茨坦公告》“暂不置评”,却用了意义含糊不清的日文“黙杀”一词。“黙杀”这个词没有对应的英文单词,即使在日文里也可以解作“不置评”或者“拒绝”等意思。关乎国家存亡的声明,不应该说得模棱两可。铃木是位日本政客,日本政客说话一定是模棱两可,这是惯例。
同盟通讯社的翻译员在不清楚铃木首相声明的原意情况下,选择错误的译文,把“完全忽略”《波茨坦公告》的话硬塞进铃木的口中。路透社和美联社编辑又将“拒绝”《波茨坦公告》的话硬塞进铃木的口中。这种误会与两国的民族特性又有没有关系呢?这是个值得深思的问题。
事情的起因的究竟是不是因为翻译错误造成的,我想对于美国人来说根本不是那么的重要。战争已经结束,伤亡也已经造成了,留下的也只是一个疤痕了。
-
清朝宫女居然吃不饱?清朝宫女真实的宫廷生活
在清朝,宫女入宫后,在宫里常会碰到三大困难:睡觉、吃饭和出虚恭。按宫里的规矩,宫女睡觉是不允许仰面朝天的,必须侧着身子。因为宫廷里的人信神,传说各殿都有殿神,一到夜里全出来察看,保护着太后、皇上。所以,宫女睡觉得有个样子,以免冲撞了殿神。宫廷是全国最富有的地方...
-
为了自己升官就杀害亲嫂子 用得着这么拼吗?
这是一起流传千古的由叔嫂恋而引起的人命案。这里的“叔”,指的就是历史上有名的皇帝宋太宗赵光义,这里的“嫂”,也是千古绝伦的美女花蕊夫人。这起人命案,就是赵光义杀害了他的嫂子花蕊夫人。那么,为什么说这是一起离奇的人命案呢?因为历史记载,花蕊夫人的死法有两种...
-
康熙制定的永不加赋政策 让百姓走上了逃荒路
说好的永不加赋,税却越收越多。康熙一脸无辜,百姓一路逃荒……康熙非常喜欢好名声,所以他将“宽仁”当成治国理念,处处打造自己的完美形象。他认为皇帝要对臣子以礼相待,因此很会体贴臣子。有时宴请大臣,为了避免大家拘谨,他并不亲自参加,还特意传旨让大家多喝点儿酒,高...
-
揭秘水浒传里酒量最猛饭量最大的人是谁?
水浒传里有很多好汉,不过要说酒量最猛饭量最大的莫过于鲁达,当年武松喝了十八碗酒已经大醉,而鲁达的酒量就不是武松所能比的,书上说:鲁智深揭起帘子,走入付店里来,倚着小窗坐下,便叫道:“主人家,过往僧人买碗酒吃。”庄家看了一看道:“和尚,你那里来?”智深道:“俺是行脚僧人...