汝龍之子憶父親 翻譯是最大樂趣 對譯作要求嚴
契訶夫是傑出的小說家和劇作家,與歐·亨利、莫泊桑並稱為世界三大短篇小說之王。代表作有劇本《萬尼亞舅舅》、《櫻桃園》等,以及短篇小說《變色龍》、《草原》、《套中人》等。翻譯家童道明說:“契訶夫的作品是值得閱讀的,它永遠都不過時,也永遠都在映照著人們的內心和精神世界。”
而對於中國的許多文學愛好者來說,一提到契訶夫,就會想到翻譯家汝龍。2016年恰逢其百年誕辰,人民文學出版社推出了《契訶夫小說全集》(汝龍譯),收錄了契訶夫自1880年到1903年間創作的中短篇小說近五百篇,完整地反映了契訶夫各個時期的小說創作。
在汝企和眼裡,翻譯是汝龍生活中最重要的內容和最大樂趣。他深居簡出,把生活裡的大部分時間都用在翻譯上,不過週末,很少娛樂。為了翻譯契訶夫,汝龍付出了難以想象的努力和艱辛,兒子和女兒私底下管父親叫“苦行僧”。
“父親在年輕時候養成熬夜的習慣,為了使自己不困,常常是站著趴在箱子上翻譯。”汝企和介紹,“父親對譯作要求非常嚴格,每次出版前都要反反覆覆修改。為使譯作更為生動,還十分注意提高自己的藝術修養。他最喜歡的書就是《紅樓夢》,經常說,每當感覺翻譯的語言不流暢時,就要拿出《紅樓夢》讀幾頁,再翻譯時就順暢多了”。
著名演員濮存昕曾多次出演契訶夫戲劇。在當天的沙龍上,他也對汝龍的翻譯工作給出了極高評價,並認為契訶夫是一位既能寫小說又能寫戲劇的偉大文學家。濮存昕說認為,在翻譯這件事上,汝龍是用中國文學去詮釋了俄羅斯文學,“這是很了不起的”。
-
咸豐死前不殺慈禧的原因 早年喪母 怕幼兒孤苦!
咸豐十年九月初五(1860年10月18日),英國軍人縱火焚燒圓明園。此刻,大清帝國的咸豐皇帝早已不在北京城,他已較為安全地逃往塞外的熱河行宮。熱河(承德)雖可苟安,但帝國南方有太平軍,北方有洋鬼子,爛攤子一大片。更為嚴重的是,咸豐離駕崩已然不足一年,他首先要考慮的是皇...
-
武訓先生被稱為中國“千年奇丐” 究竟是什麼乞丐
1896年12月5日,中國歷史上最悲情的乞丐武訓死了。晚清上到慈禧、光緒,下到山東老百姓都非常驚訝,又是表彰、又是塑造雕像。武訓的知名要感謝左宗棠手下“三大將之一”(另兩位為新疆巡撫劉錦棠、王德榜)的山東巡撫張曜(1891年已經故去)。武訓的故事被髮揚後,不僅僅...
-
少數民族將領杜文秀是否叛國爭論不休的原因
杜文秀簡介記載他號百香、字雲煥、又名楊秀。道光三年出生於雲南永昌保山縣一個楊姓家庭。在10歲後過繼給姨媽,改姓杜,更名為杜文秀。自幼好學13歲通曉儒家典籍,17歲考中秀才。16歲補廩膳生員道光十五年以代表身份上京上控“保山慘案”製造者,但未獲公正處理。咸豐...
-
潘岳簡介 西晉武帝時期著名文學家潘岳生平
潘安即西晉文學家潘岳。潘安之名始於杜甫《花底》詩“恐是潘安縣,堪留衛玠車。”後世遂以潘安稱焉。嶽字安仁,今河南中牟人,美姿儀,少以才名聞世,嶽二十歲,時晉武帝躬耕藉田,嶽作賦以美其事,灑灑千言,辭藻優美,為眾所疾,遂十年不得升遷。嶽三十餘歲出為河陽縣令,令全縣種桃...