謝安:中國歷史上搞言論封殺第一人
晉哀帝隆和年間(562—565),才子裴啟出了一本書——《語林》,記載魏晉時代名士們的言談、容止和軼聞,開了志人筆記之風,“大為遠近所傳。時流年少,無不傳寫”。可以箅得上是當時的暢銷書了。
一天,庾道季拉著謝安的手說:“裴郎(即裴啟)雲:‘謝安謂裴郎,乃可不惡,何得為復飲酒?’裴郎又云:‘謝安目支道林(晉朝名僧),如方卑之相馬,略其玄黃(不重外表),取其雋逸(只觀風神)。”(《世說新語》)不料,一向沉靜從容,淝水之戰中亦穩如泰山地下棋、收到捷報後仍不動聲色的謝安一聽就怒了;“都無此二語,裴自為此辭耳!”意思是說,我從沒說過這兩句話,這都是姓裴的自己編的!
庾道季一愣,隨後又拿出了王珣的《經酒壚下賦》展示給謝安。庾道季本是想告訴謝安,裴啟寫的也未必都是無中生有,如在《語林》中就記載了王珣作《經酒壚下賦》之事。但沒想到,謝安讀過之後更加不快,“於此《語林》遂廢”。
沉靜有識鑑的謝安為何因此小事發怒呢?
事實上,即使謝安真的沒說過那兩句話,《語林》也不至於被廢。謝安之怒,壓根兒並不是因為裴啟,而是與王殉交惡有關。
晉哀帝隆和年間(562—565),才子裴啟出了一本書——《語林》,記載魏晉時代名士們的言談、容止和軼聞,開了志人筆記之風,“大為遠近所傳。時流年少,無不傳寫”。可以箅得上是當時的暢銷書了。
一天,庾道季拉著謝安的手說:“裴郎(即裴啟)雲:‘謝安謂裴郎,乃可不惡,何得為復飲酒?’裴郎又云:‘謝安目支道林(晉朝名僧),如方卑之相馬,略其玄黃(不重外表),取其雋逸(只觀風神)。”(《世說新語》)不料,一向沉靜從容,淝水之戰中亦穩如泰山地下棋、收到捷報後仍不動聲色的謝安一聽就怒了;“都無此二語,裴自為此辭耳!”意思是說,我從沒說過這兩句話,這都是姓裴的自己編的!
庾道季一愣,隨後又拿出了王珣的《經酒壚下賦》展示給謝安。庾道季本是想告訴謝安,裴啟寫的也未必都是無中生有,如在《語林》中就記載了王珣作《經酒壚下賦》之事。但沒想到,謝安讀過之後更加不快,“於此《語林》遂廢”。
沉靜有識鑑的謝安為何因此小事發怒呢?
事實上,即使謝安真的沒說過那兩句話,《語林》也不至於被廢。謝安之怒,壓根兒並不是因為裴啟,而是與王殉交惡有關。
《語林》雖被廢,但卻未完全散失,其中很多條目直接為《世說新語》所採用,也見於其他引文中,使得我們今天仍得窺其貌。但封殺裴啟的《語林》,卻成為謝安一生的瑕疵,也使得他成為史上搞封殺第一人。
王珣是王導之孫,東晉書法家,官至尚書令,封東亭侯。他長期為桓溫部下。深得信賴。桓溫去世後,王珣又做新鑽營,謝安以其弄權術而惡之。及至執政,謝安有意打壓包括王殉在內的琅邪王家,並支援弟弟謝萬的女兒與王殉離婚。
其實,王珣並沒有謝安想象得那麼糟糕,只不過於仕途上主動進取罷了。謝安去世時,王珣正在會稽,但還是連夜奔赴建康弔唁,卻為謝安屬下所阻:“謝丞相生前從來不想見您這位客人!”這話說得夠絕,但王珣不為所動,直步上於靈前哭吊。
在《語林》中,裴啟用非常欣賞的筆調記述了王珣作《經酒壚下賦》一事,並在文後附載了該文,稱其“甚有才情”。王珣的這篇作品是歌頌王家先人王戎的,而謝安認為王戎位居高官後經黃公酒壚,追憶年輕時與阮籍、嵇康一起喝酒的故事並不屬實,是東晉好事者虛構的,加之又與王家交惡,因而恨見《語林》中的記載,所有這一切,引起了他的不快,遂廢其書。
所幸《語林》雖被廢,但卻未完全散失,其中很多條目直接為《世說新語》所採用,也見於其他引文中,使得我們今天仍得窺其貌。但封殺裴啟的《語林》,卻成為謝安一生的瑕疵,也使得他成為史上搞封殺第一人。
-
此人文采比乾隆還高 屢犯龍顏卻安然無恙!
《鐵齒銅牙紀曉嵐》這部劇一經播出,席捲了各大衛視,真實的紀曉嵐要遠遠比電視劇裡的還要精彩,今天說說紀曉嵐這位滿清第一大文豪。紀昀,字曉嵐,清代文學家。直隸獻縣人。生於清雍正二年(1724年)六月份,是中國的大文豪之一,文采超過他的人屈指可數。四歲開始啟蒙讀書,十...
-
明武宗朱厚照簡介 明武宗朱厚照的豹房祕史
明朝第十位皇帝:明武宗朱厚照年號,明武宗朱厚照的荒唐一生。明武宗朱厚照(公元1491年—公元1521年),明孝宗嫡長子,母親張皇后,公元1505年—公元1521年在位,明武宗是歷史上很有爭議的一位皇帝。年號,正德(1506年—1521年),共16年。以往很多人認為他荒淫暴戾、怪誕無恥,是少見...
-
解析萬古良相李德裕為什麼被唐宣宗李忱罷免?
李德裕是唐朝一位非常好的宰相,武宗皇帝在位期間李德裕曾是他最信任的人。李德裕年輕的時候就以門蔭進入仕途,後來陸續擔任過很多官職。到了武宗年間,武宗皇帝非常喜歡他,李德裕被任朝廷宰相之職。當時朝中有武宗皇帝和李德裕兩位執政,國家繁榮昌盛,百姓安居樂業。李...
-
史上魯迅祖父製造科舉舞弊案是怎麼回事
少年時代的魯迅,曾因家庭生活的變故,而飽受人情冷暖、世態炎涼。他在為《阿Q正傳》俄文譯本寫的自敘傳略中回憶:其祖上本是殷實富足的大家,“但到我13歲時,我家忽而遭了一場很大的變故。幾乎什麼也沒有了;我寄住在一個親戚家,有時還被稱為乞食者”。這“很大的變故”...